Electrolux DF56S  

Tipo
 
REFRIGERADORDF56, DF56S
IF55, IF55S
TF56, TF56S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
La etiqueta de identicación donde consta información importante como
código, modelo y fabricante, entre otras, será utilizada por el Servicio Autorizado
caso su refrigerador necesite ser reparado. Por esto, no la quite del lugar donde
va pegada.
El fabricante concede una garantía especial de 10 años, contados desde la
fecha en la que el consumidor haya recibido el aparato, por problemas, defectos
o fallas en el compresor. La garantía otorgada no resultará aplicable a aquellos
problemas, defectos o fallas derivados de un hecho imputable al consumidor,
al mal uso del aparato o su utilización en condiciones distintas a las indicadas
en el manual de usuario. Esta garantía resultará aplicable exclusivamente sobre
el compresor y el servicio de cambio o reparación del mismo y no incluye otros
componentes o servicios. La reparación del compresor deberá ser realizada
exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante o distribuidor.
La validez de la garantía se encuentra sujeta a la acreditación por parte del
consumidor de la documentación que acredite la fecha de compra o recepción
del aparato (remito).
Índice
Consejos ambientales ..........................2
Seguridad ..............................................3
Instalación .............................................6
Instalación eléctrica ...............................6
Presentación del refrigerador .................7
Panel de control .....................................9
Principales componentes ....................10
Cómo usar ...........................................12
Regular la temperatura ........................13
Limpieza y mantenimiento ..................14
Fallas y soluciones ..............................16
Especicaciones técnicas ...................18
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable, busque separar y enviar para reciclaje.
Este aparato utiliza gases de acuerdo con el protocolo de Montreal.
Este aparato no debe ser tratado como basura doméstica, debe ser entregado en un
sistema de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos que atienda a la legislación
local.
¡Gracias por elegir Electrolux!
3
Jamás deje velas o incienso encendidos sobre el refrigerador, bajo
riesgo de provocar incendios.
Productos en aerosol bajo alta presión, identicados por la palabra
inamable o con el símbolo de una pequeña llama, no pueden ser
almacenados en ningún refrigerador o congelador, bajo el riesgo de
explosión.
Evite tocar las paredes del compartimiento congelador con las manos
húmedas o mojadas, pues la baja temperatura puede causar lesiones
en la piel.
No coloque recipientes con temperaturas superiores de 80°C sobre su
refrigerador para no dañar la supercie.
Paquete de
gel de sílice
o arcilla
Desipak®
Advertencias Preliminares
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
Para niños
Mantenga el material del empaque del refrigerador lejos del alcance de los niños.
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se encuentre
desconectado.
Caso su refrigerador contenga algún paquete de sílice gel o arcilla Desipak® en su
interior, deséchelo en la basura común, y no permita que los niños jueguen con él.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluso niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referentes a la
utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su
seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que ellos no estén jugando con el
aparato.
Para usuarios e instaladores
Desconecte el refrigerador del tomacorriente siempre que vaya a limpiar o realizar el
mantenimiento.
Para desenchufarlo, no tire del cable eléctrico, utilice el enchufe.
No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. Si su cordón de alimentación se daña, este
deberá ser reemplazado por un técnico especialista del Servicio Autorizado, a n de evitar
riesgos.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en el interior de su refrigerador,
pues pueden contaminar los alimentos.
No se apoye sobre las puertas pues las bisagras pueden desajustarse y desaliñar la
puerta, perjudicando el sellado del refrigerador y comprometiendo su desempeño
ATENCIÓN
Seguridad
4
1. Seguridad
NOTA: Este modelo usa gas refrigerante
inamable R600a en su sistema sellado
de refrigeración.
Las siguientes recomendaciones deben
ser observadas para su seguridad:
Este electrodoméstico contiene una
pequeña cantidad de gas refrigerante
R600a, que no es nocivo al medio
ambiente, pero es inamable, no daña
la capa de ozono, ni aumenta el efecto
invernadero;
Durante el transporte y instalación
del aparato, cuide no provocar daños
a las piezas (compresor, tubos del
evaporador y condensador) del sistema
de refrigeración;
Escapes de gas refrigerante en el
sistema de refrigeración (compresor,
tubos de evaporador y condensador)
pueden entrar en combustión y pueden
provocar daños a los ojos;
En caso de escape de gas refrigerante,
evitar la exposición del aparato y el lugar
donde el mismo se encuentra, las llamas
(fuego) y cualquier otro dispositivo que
genere chispas.
Permita la ventilación natural del
ambiente donde está el electrodoméstico
por algunos minutos. Después
desconecte el aparato de la red eléctrica;
El lugar para la instalación de su
electrodoméstico debe tener al menos 1
metro cúbico por cada 8 gramos de gas
refrigerante contenido en el producto.
Este valor también está indicado en la
etiqueta de identicación del aparato. Es
peligroso para cualquier individuo que no
sea una persona del Servicio Autorizado
cualicada y con autorización de trabajo
para gas refrigerantes de hidrocarburo,
para realizar reparaciones que implican
remoción de algún componente del
sistema de refrigeración (compresor,
evaporador, condensador) o del sistema
eléctrico y electrónico (portalámpara,
interruptor, termostato, etc.).
Este electrodoméstico debe ser
enchufado a un tomacorriente con
puesta a tierra;
ADVERTENCIA: Mantenga desobstruido
los agujeros y las aperturas de pasajes
de aire superior, laterales y trasera.
Respete las distancias mínimas (véase
ítem instalación), en el lugar donde el
electrodoméstico será instalado;
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos
mecánicos u otros medios para acelerar
el proceso de descongelamiento,
además de aquellos recomendados en
este manual;
ADVERTENCIA: No dañe el sistema de
refrigeración (evaporador, compresor y
condensador);
ADVERTENCIA: No utilice aparatos
eléctricos dentro de los compartimientos
de almacenamiento de alimentos del
aparato;
No almacene material explosivo dentro
del electrodoméstico o cualquier otro
material que contenga propelentes
inamables, tales como latas de
spray, líquidos explosivos o líquidos
inamables, que puedan causar una
explosión. Durante el funcionamiento del
aparato, termostatos y/o interruptores
pueden producir chispas que
representan peligro de incendio;
No utilice objetos alados o puntiagudos
para retirar el hielo o para separar
alimentos congelados dentro del
electrodomésticos, pues puede causar
daños al evaporador y causar serios
daños al electrodoméstico;
No use materiales del tipo “sprays” para
efectuar o acelerar el deshielo, pues tales
materiales pueden contener sustancias
ATENCIÓN:
Riesgo de fuego /
material inamable
5
nocivas que pueden reaccionar y dañar
las piezas de plástico;
No use dispositivos de limpieza a vapor
para limpiar. Vapor bajo presión puede
provocar humedad en componentes
eléctricos, provocando un cortocircuito;
El medio ambiente y la seguridad
personal deben ser considerados
al descartar el electrodoméstico.
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea transportado para un lugar apropiado
para el descarte y el reciclaje seguro. NO
DEJE el electrodoméstico abandonado
en vertederos, o terrenos baldíos, pues
la espuma utilizada en el aislamiento y
el gas refrigerante contenido en este
electrodoméstico son inamables. Siga
las instrucciones:
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Corte el cable de alimentación en el
punto en que sale del refrigerador y
elimine el enchufe o hágalo inservible
para evitar mal uso y que no representen
ningún peligro.
Elimine las puertas y las estanterías,
para que los niños no suban y entren en
el interior de los gabinetes, no queden
presos y no tengan riesgos de asxia.
Asegúrese que el electrodoméstico
no presente peligro alguno para los
niños mientras esté siendo almacenado
temporariamente para la eliminación.
Antes y durante el transporte para
descarte, asegurese que la tubería del
sistema de refrigeración no esté dañada.
El escape de gas refrigerante puede
causar daños y riesgos de incendio;
Este electrodoméstico contiene
aislamiento de espuma de poliuretano
formado por burbujas de gases
inamables. Evite cualquier amenaza
a la seguridad, siguiendo los
procedimientos de descarte apropiado
indicado anteriormente;
Asegúrese que el electrodoméstico es
descartado conforme las orientaciones
y en el lugar apropiado para los
aparatos que contengan refrigerantes
de hidrocarburo (aislamiento: fórmula
nombre usual R600a).
Este aparato se destina a uso doméstico
y aplicaciones similares, tales como:
cocina de uso del grupo de empleados
en tiendas, ocinas y otros ambientes
de trabajo;
casas de hacienda y por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes tipo
residenciales;
ambientes de media pensión;
buffet y aplicaciones similares no
destinados a la venta al por menor.
6
3 – Nivelar
Ajuste las patas niveladoras delanteras de
forma de garantizar la perfecta estabilidad
del refrigerador, evitando movimientos de
balanceo. Deje los rodizios delanteros girando
libremente.
3. Instalación eléctrica
Antes de prender el
refrigerador, verifique si el
voltaje del tomacorriente
en el que el refrigerador se
encuentra conectado, es
igual al voltaje indicado en la
etiqueta localizada próxima del enchufe
(en el cable eléctrico) o en la etiqueta de
identificación del refrigerador.
Conecte su refrigerador en un
tomacorriente
exclusivo, no utilice
alargadores ni
conector tipo Triple.
Ese tipo de conexión
puede provocar
sobrecarga en la red
eléctrica, perjudicando
el funcionamiento
de su refrigerador
y resultando en
accidentes.
Tenga cuidado para
que el refrigerador no
quede apoyado sobre
el cable eléctrico.
1- Retire la base
del embalaje
Son necesarias
dos personas para
retirar la base del
embalaje.
Incline con cuidado
el refrigerador para
uno de los lados
y rompa ese lado
de la base para
eliminarla.
Incline nuevamente el refrigerador para el otro
lado y retire el resto de la base.
Retire todas las espumas y cintas adhesivas
de los estantes y/o cajones.
2- Elija el lugar de instalación
Respete las distancias mínimas entre el
refrigerador y las paredes:
Arriba: 15 cm / laterales: 10 cm / Atrás: 15 cm.
No instale el refrigerador al aire libre o bajo la
incidencia directa de rayos solares.
Evite la proximidad del refrigerador con
productos químicos o fuentes de calor
(cocinas, hornos, etc.), y lugares con frecuente
manipulación de agua (tanque, fregadero).
2. Instalación
Para esto las patas niveladoras deberán estar
totalmente apoyados en el suelo.
Para un mejor cierre de las puertas, el refrigerador
debe quedar ligeramente inclinado hacia tras.
El buen funcionamiento del refrigerador depende de
su perfecta nivelación.
7
1. Módulo iluminación LED compartimiento
congelador (DF56/DF56S/IF55/IF55S)
2. Compartimiento turbo freezer - “TURBO”
3. Bandeja Reversible del compartimiento
congelador
4. Estante de vidrio retráctil y escamoteable
del compartimiento congelador (DF56/
DF56S/IF55/IF55S)
5. Estante removible del compartimiento con-
gelador (TF56/TF56S)
6. Compartimiento de hielo “ICE MAX”
7. Estante de la puerta del compartimiento
congelador – “FAST ADAPT”
8. Estante de la puerta del compartimiento
congelador – “DRINK EXPRESS”
9. Módulo iluminación LED compartimiento
refrigerador
10. Distribuidor de aire - “MULTIFLOW”
11. Compartimiento de alimentos frescos -
“FRESH FOOD”
12. Bandeja Reversible del compartimiento
refrigerador
13. Estante de vidrio retráctil e escamoteable
do refrigerador
14. Estante removible de vidrio templado
15. Estante de frutas removible - “HORTIFRUTI”
(solamente DF56/DF56S)
16. Cajón de frutas (somente DF56/ DF56S)
17. Estante removible de legumbres
18. Cajón de legumbres HORTINATURA
19. Tapa basculante cajón de Legumbres
– “HORTINATURA
20. Divisória aprovechable en el cajón de
Legumbres (TF56/TF56S)
21. Cesta para huevos
22. Estante de la puerta del refrigerador
“FAST ADAPT”
23. Estante media de la puerta del refrigerador
24. Estante pequeña de la puerta del
refrigerador
25. Estante más profunda de la puerta del
refrigerador
26. Traba botellas
27. Patas niveladoras
28. Panel de control de temperatura del com-
partimiento refrigerador
29. Control de temperatura del compartimiento
Congelador
4. Presentación del
refrigerador
Los cables del tomacorriente donde será conectado
el refrigerador deben ser de cobre y con un mínimo
de 2,5 mm² de sección.
Para su seguridad, solicite a un electricista de su
conanza que compruebe la condición de la red
eléctrica del local de instalación del refrigerador.
Compruebe si la variación máxima admisible de la
tensión en el lugar de instalación
ATENCIÓN
El módulo de iluminación LED solo podrá
ser cambiado por el Servicio Autorizado
debido al riesgo de choque eléctrico.
8
MODELO DF56/DF56S
MODELO TF56/TF56S
MODELO IF55/IF55S
Fotos meramente ilustrativas
28
01
01
11
22
22
21
21
06
11
06
24
24
03
03
08
08
07
07
23
23
22
17
18
02
02
04
04
10
10
13
13
14
14
26
26
12
12
09
09
25
25
16
17
19
18
19
27
27
27
27
15
11
22
21
06
29
24
03
05
08
07
23
23
18 20
02
10
14
14
14
26
12
09
25
17
19
27 27
29
29
9
8
8
1
1
3
3
5
5
7
7
2
2
4
4
6
6
2. Tecla MODO
Esa tecla permite activar o desactivar los mo-
dos vacaciones, esta y compras. Presione la
tecla una vez para el modo compras, dos veces
para el modo esta y tres veces para el modo
vacaciones.
2.1 - Modo COMPRAS (un toque en la te-
cla MODO)
La función compras, cuando seleccionada,
mantiene la capacidad de congelamiento como
máximo, permitiendo así un rápido congela-
miento de los nuevos alimentos. La función
Compras tiene duración de 3 horas, sin embar-
go puede ser desactivada en cualquier momen-
to, basta tocar la tecla “MODO”. Seleccionando
esta función, la alarma de puerta abierta pasa
para 10 minutos.
2.2 Modo FIESTA (dos toques en la tecla
MODO)
La función esta, cuando seleccionada, mantie-
ne la capacidad de congelamiento en la tem-
peratura máxima por 6 horas, incluso con va-
rias aperturas de las puertas. La función Fiesta
puede ser desactivada en cualquier momento,
basta tocar la tecla “MODO”.
2.3 Modo VACACIONES (tres toques en la
tecla MODO)
La función Vacaciones, cuando seleccionada,
mantiene la temperatura del refrigerador en la
regulación mínima. Esta función es indicada
cuando el refrigerador permanece cerrado por
largos períodos de tiempo. Durante los prime-
ros 30 minutos, después de seleccionada la
función, la puerta del refrigerador puede ser
abierta sin que desactive la función. La función
Vacaciones puede ser desactivada en cualquier
momento, basta tocar la tecla “MODO” o abrir
la puerta del refrigerador 30 minutos después
de seleccionada la función.
1. Tecla TEMP.
Esta tecla permite el ajuste de la temperatura
del refrigerador. El ajuste es hecho tocando
la tecla TEMP. Consulte el capítulo Regular la
temperatura para saber más.
La banda de temperatura seleccionada será
indicada por las señales luminosas localiza-
das arriba del botón TEMP. Cuando el refrige-
rador sea conectado por primera vez, reco-
nectado después de limpieza o después de
caída de energía eléctrica, el control siempre
indicará la misma banda de temperatura se-
lecionada antes de desconectarlo..
Responsable de la regulación de la tempera-
tura de operación del refrigerador.
En la temperatura mínima el refrigerador pue-
de no tener el desempeño adecuado cuando
la temperatura ambiente esté alta.
Sepa más sobre regulación de temperatura
en el capítulo Cómo usar.
ATENCIÓN
El panel de control posee una pelí-
cula de protección, retire la misma
con el producto desconectado antes
de iniciar su uso.
MODELOS: DF56/DF56S/IF55/IF55S
MODELOS: TF56/TF56S
5. Panel de Control
10
3. Tecla TURBO
Permite el enfriamiento o congelamiento más
rápido de los alimentos en el compartimiento
congelador. Siga los siguientes pasos para
utilizar la función:
Paso 1: seleccione el tiempo de función en el
panel de control conforme el modelo:
Modelos TF56/TF56S: 1 hora;
Modelos DF56/DF56S/IF55/IF55S: 1 hora (un
toque en la tecla), 2 horas (dos toques en la
tecla) o 3 horas (tres toques en la tecla).
Paso 2: seleccione la opción FREEZER
MÁXIMO en el control de circulación de aire
en el compartimiento congelador.
Paso 3: posicione los alimentos en el com-
partimiento Turbo en el congelador;
Terminado el tiempo seleccionado, la tecla
TURBO parpadeará y una alarma va a sonar.
Caso desee interrumpir esta función, basta
presionar nuevamente la tecla TURBO.
ATENCIÓN
Activar la funcción VACACIONES deac-
tiva otras funcciones seleccionadas
previamente.
ATENCIÓN
Cuando la función VACACIONES está se-
leccionada, las funciones ICE EXPRESS,
TURBO, DRINK EXPRESS, TEMPERATURA
no podrán ser seleccionadas hasta que la
función VACACIONES sea desactivada.
4. Tecla “DRINK EXPRESS”
(Enfriamiento Rápido de Bebidas)
Permite el enfriamiento más rápido de las
bebidas. Las bebidas deberán estar en el es-
tante “Drink Express”, en el compartimiento
congelador, o en el compartimiento TURBO,
para el enfriamiento adecuado. Al nalizar el
tiempo de enfriamiento rápido de la bebida,
la tecla DRINK EXPRESS estara papardean-
do y una alarma sonará hasta que la función
sea dactivada por un toque en la tecla DRINK
EXPRESS o caso el producto identique una
apertura de puerta ( solamente la puerta refri-
gerador para modelos TF56 y TF56S ).
El tiempo de operación de esta función pue-
de ser de:
Modelos TF56/TF56S: 30 minutos;
Modelos DF56/DF56S/IF55/IF55S: 20 minu-
tos (un toque en la tecla), 30 minutos (dos
toques en la tecla) o 40 minutos (tres toques
en la tecla).
5. Tecla TRABA PANEL
Permite trabar el panel evitando el acciona-
miento accidental de alguna función. Para
activar esta función presione la tecla TRABA
PANEL por aproximadamente 2 segundos, la
tecla quedará encendida. Para desactivar la
función, presione la tecla TRABA PANEL por
aproximadamente 2 segundos.
6. Tecla ICE EXPRESS
Esta tecla permite que el hielo pueda ser for-
mado más rápidamente en el compartimien-
to congelador.
Certifíquese que los moldes de hielo del
“Ice Max” están abastecidos con agua. Esta
función queda activa por 2 horas. Para de-
sactivar esta función, basta tocar la tecla Ice
Express en cualquier momento. Terminado
el tiempo del ciclo del ICE EXPRESS, la te-
cla respectiva parpadeará y una alarma va a
sonar.
ATENCIÓN
La función “Drink Express” (Enfriamiento
Rápido de Bebidas) puede tener altera-
ción en la temperatura nal de la bebida
debido a la variación de la tensión eléc-
trica, de la temperatura ambiente y de la
temperatura inicial de la bebida. Evite
abrir las puertas del refrigerador con fre-
cuencia cuando esta función esté siendo
usada y tenga cuidado con botellas de
vidrio colocadas en el congelador, pues
pueden romperse cuando congeladas.
7. Alarma de puerta abierta
Después de aproximadamente 4 minutos
(en funcionamiento normal) o 10 minutos (en
funcionamiento del modo compras) con la(s)
puerta(s) abierta(s), la alarma dispara. Al cer-
rar la(s) puerta(s), la alarma se desconectará
automáticamente.
8. Alarma de Falla en el Refrigerador
Señal luminosa que indica la existencia de
algún problema en su refrigerador. Entre en
contacto con el Servicio Autorizado.
Estante Retráctil y Escamoteable
Este estante puede ser retraído y doblado hacia
arriba, permitiendo el almacenamiento de obje-
tos mayores en el compartimiento refrigerador,
como jarras y pasteles.
Para destrabarlo, basta levantar y empujar en
las echas indicadas en el frente del marco.
6. Principales componentes
11
Posición 1
A
Posición 2
Posición 3
Sistema Multi-Flow
Este sistema tiene la función de distribuir el
aire frío para el enfriamiento de
los alimentos en el compartimien-
to freezer y refrigerador.
Atención: Siempre deje las
salidas de aire libres para
facilitar la circulación de aire
frío y, así, mejorar la conser-
vación de los alimentos.
Estante de Vidrio
Este estante puede ser
retirado. Empuje la parte
de atrás del estante ha-
cia arriba, después hale
el estante para removerlo del producto. Para co-
locar nuevamente basta encajar el estante en los
carriles y empujar hasta el nal.
Bandeja Reversible (Congelador y
Refrigerador)
El Compartimiento Turbo en
el congelador y el comparti-
miento Fresh Food en el re-
frigerador son compuestos
de una bandeja y una tapa.
La bandeja es deslizante y
la tapa es basculante. Hale la bandeja hacia el
frente para acceder a los alimentos almacena-
dos y la tapa será abierta por el desplazamiento
de la bandeja (FIGURA A).
Para aumentar el espacio disponible en el inte-
rior del Congelador o Refrigerador para alma-
cenar objetos mayores, mantenga la tapa en la
posición abierta, hale la bandeja en la dirección
horizontal hasta el batiente, entonces levante
levemente el frente de la bandeja y continúe
halando hasta removerla completamente, gire
la bandeja con fondo hacia arriba (Figura C) y
coloque nuevamente la bandeja apoyando en
los carriles. Empuje hasta el nal
A
B
Cesta para Huevos
La cesta para huevos es re-
movible y posee una manilla
para mejor movimiento entre
el refrigerador, fregadero y
mesa. Su capacidad máxima
es de 12 huevos.
Consejo: acomode los huevos con la extre-
midad más ancha dirigida hacia arriba para
mejor conservación y evite acomodarlos en la
puerta del refrigerador.
Ice max
Módulo para fabricación de hielo que consiste
en un molde de hielo y una tapa, facilitando el
abastecimiento y que mantiene el hielo en am-
biente cerrado, evitando contacto con los ali-
mentos del congelador.
Cómo usar:
1- Retire el módulo del alojamiento (A),
2 - Abastezca con agua potable, por la abertura
en la tapa, tomando cuidado para no ultrapasar
la marcación de máximo. Colóquelo nuevamen-
te en el alojamiento en el congelador;
3 - Para retirar el hielo, retire el módulo del aloja-
miento y presione la parte inferior de los cubos
de hielo (B), esa parte es exible. No aplique tor-
ción en el módulo;
4 - Usted puede soltar todos los hielos y dejarlos
acomodados en la tapa, para eso gire el -
dulo (tapa hacia bajo) y entonces presione los
hielos. Usted puede guardar el conjunto en el
alojamiento con la tapa dirigida hacia abajo.
Después de deslizar hacia atrás, hasta que el
estante frontal se encaje en el estante trasero
(posición 1), es posible bascularlo hacia atrás
(posición 2).
Para removerlo, levante
el conjunto (posición 3)
quedando próximo a
45 grados con relación
a la horizontal y hale
el estante. Los carriles
también pueden ser re-
tirados, basta halar en
la dirección horizontal.
12
Obs.: el alojamiento de los módulos Ice Max
puede ser retirado y/o movido hacia el otro lado
del compartimiento congelador. Hale el aloja-
miento hacia el frente para retirarlo del carril.
Para colocar nuevamente, basta encajar el alo-
jamiento en el carril y empuje hasta hacer clic.
A B
ilustração
A
Cajón de legumbres “Hortinatura”
Mantienen la humedad y el frescor de los vege-
tales y frutas por más tiempo. Posee tapa bas-
culante que facilita el acceso a los alimentos. Al
halar el cajón la tapa será abierta.
Para sacar el cajón para limpieza:
1- hale el cajón hasta su
apertura total;
2 -levante la tapa basculante;
3 - levante el cajón y hale.
Estantes removibles de la puerta
Los estantes removibles son
encajados en los carriles em-
potrados en las puertas. Ellos
pueden deslizar lateralmente
y ser encajados en cualquiera
de los carriles, posibilitando
múltiples conguraciones.
Para retirar los estantes, levante el estante
hasta que se suelte del carril (A).
Cajón de frutas “Hortifruti” (apenas
DF56/DF56S)
Cajón dedicado al almacenamiento de frutas y
hojas más delicadas, separando de los vegeta-
les más pesados, evitando amasar los mismos.
Estante Fast Adapt
Ese estante es constituido de dos
partes que deslizan una sobre la
otra, posibilitando así ajustar su
tamaño conforme la necesidad.
Cómo desmontar para limpieza:
1. Retire el Estante de la puerta del
refrigerador.
2. Con el estante en la abertura
máxima, gire el estante interno,
levantando la parte de atrás hasta
desencajar.
Traba botellas giratorio
Este traba botellas puede ser
utilizado tanto en la posición
horizontal como vertical, posibili-
tando una mayor exibilidad a la
hora de colocar los alimentos en
el estante de la puerta. Él también
puede ser deslizado lateralmente
o retirado.
Estante Drink Express (congelador) y
Estante Funda de la Puerta Refrigerador
Fue desarrollado para acomodar latas y botel-
las de diversos tamaños. Se debe tener aten-
ción para no dejar que las bebidas se conge-
len (Drink Express), lo que puede ocasionar
la rotura del embalaje y el derramamiento de
la bebida.
Para retirar el estante de la
puerta:
(A)- haga un leve giro y levan-
te la parte central del estante
para desencajar del clic;
(B)- levante el estante hasta
salir de los encajes.
3. Para montar, siga el proceso inverso, bus-
cando el correcto encaje de la traba (Detalle
A).
A
B
B
1 – Cómo encender y apagar su
refrigerador
Para encender el refrigerador basta conectar
el enchufe al tomacorriente y regular la tempe-
ratura deseada, conforme capítulo “Regular la
temperatura”.
Para desconectar el refrigerador, desconecte
el enchufe del tomacorriente.
2 – Cargar y abastecer
Estas instrucciones deben ser seguidas antes
del primer abastecimiento o después de la
limpieza:
1. Conectar el enchufe de su refrigerador en el
tomacorriente y regular el selector de tempe-
ratura en la posición FRÍO MÁXIMO;
2. Dejar funcionando por dos horas antes
7. Cómo Usar
13
Modelos: TF56/TF56S
5kg
4kg
5kg
4kg
2kg
5kg
4kg
9kg
9kg
10kg
10kg
18kg
18kg
18kg
10kg
16kg
9kg
Modelos: IF55/IF55S TF55/TF55S
5kg
4kg
5kg
4kg
5kg
2kg
9kg
10kg
10kg
10kg
18kg
18kg
16kg
9kg
Modelos: DF56 e DF56S
5kg
4kg
5kg
5kg
2kg
5kg
4kg
9kg
10kg
18kg
18kg
10kg
16kg
12kg
10kg
de almacenar cualquier alimento en su inte-
rior para estabilizar la temperatura dentro del
refrigerador;
3. Iniciar el cargamento por los estantes del
refrigerador, dejando la puerta por último. Es
importante respetar los límites máximos de
carga indicados en la gura siguiente;
4. Caso los alimentos a ser almacenados no
estén refrigerados, haga el cargamento gra-
dual con intervalos de 1 hora;
5. Después del cargamento, regular el selec-
tor de temperatura para la posición más ade-
cuada, siguiendo las informaciones del ítem
“Regular la temperatura”.
3 – Capacidad de congelamiento
La capacidad de congelamiento es de 8,0kg
de alimentos cada 24 horas. El interior del
compartimiento congelador mantiene los ali-
mentos en temperaturas abajo de -18ºC.
8. Regular la temperatura
Para proceder a la correcta regulación de la
temperatura de su refrigerador, considere los
siguientes factores:
La cantidad de alimentos a ser
almacenada;
La temperatura del ambiente donde el
refrigerador está instalado;
La temperatura interna del Refrigerador
depende de la temperatura ambiente,
del número de veces que las puertas son
abiertas y de la reposición de alimentos en
su interior. Cuidado para no posicionar los
alimentos de modo que obstruyan las salidas
de aire y evite abrir la puerta sin necesidad.
1 - Control de circulación de aire en el
compartimiento congelador (FREEZER
CONTROL)
El control de circulación
de aire altera la cantidad
de aire frío dirigido hacia
el congelador. Ese control
implica en alteración en la
temperatura del congelador.
En el día a día mantenga
el selector en la condición
IDEAL.
Para utilizar las demás selecciones, haga
cambios en la graduación deslizando
el selector horizontalmente conforme
indicación:
Antes de efectuar cual-
quier operación de
mantenimiento, inclu-
yendo las descriptas en
este manual, desconec-
te el refrigerador de la
energía eléctrica retirando el enchufe
del tomacorriente.
Nunca limpie su refrigerador con ui-
dos inamables como alcohol, que-
rosén, gasolina, thinner, solventes o
productos químicos/abrasivos como
detergentes, ácidos, vinagre para no
dañar su refrigerador.
Después de la limpieza, recoloque los
accesorios suministrados con el re-
frigerador (formas, estantes, etc.) en
sus debidos lugares, en el interior del
refrigerador.
Caso algún alimento sea derramado en
el interior del refrigerador, limpie inme-
diatamente. Muchos de estos alimen-
tos pueden dañar, manchar o dejar con
olor desagradable las supercies inter-
nas del refrigerador, caso permanezca
por mucho tiempo en contacto.
No tire agua directamente dentro o fue-
ra del refrigerador.
No lubricar la bisagra de la puerta para
no dañar las partes plasticas.
14
2 Regular la temperatura en el
compartimiento refrigerador
La temperatura de su refrigerador puede ser
ajustada a través del Panel de Control, en la
puerta del congelador, a través de la tecla
“TEMP”.
Su refrigerador fue producido dentro de
estándares internacionales y posee cinco
bandas de temperaturas con valores
preestablecidos de fábrica, siendo tres
bandas estándar (MIN, MED, MAX) y dos
intermedias (MIN-MED, MED-MAX) que
pueden ser seleccionadas de acuerdo con
su necesidad.
Para seleccionar las bandas estándar (MIN,
MED y MAX) utilice la tecla TEMP en el
PANEL DE CONTROL.
Siga las recomendaciones de la tabla:
Para seleccionar las dos bandas intermedias
prosiga conforme los pasos abajo:
PASO 1: presione y mantenga presionada la
tecla TEMP por 10 segundos. Un aviso sonoro
indica que el proceso fue iniciado;
PASO 2: prosiga tocando la tecla TEMP para
alcanzar el nivel de temperatura deseado;
PASO 3: Para volver a las bandas estándar
presione y mantenga presionada la tecla
TEMP por 10 segundos. Un aviso sonoro in-
dica que la acción fue realizada.
Limpieza de la parte interna
Antes de comenzar a limpiar el refrigerador,
recuerde que los objetos húmedos pueden
adherirse facilmente a las supercies extre-
mamente frías, como, por ejemplo, la super-
cie interna del freezer. No toque las super-
cies frías con las manos, paños o esponjas
húmedas.
Para limpiar las partes internas del refrigera-
dor, use sólo un paño humedecido en una
solución de agua y bicarbonato de sodio (di-
suelva 1 cuchara de sopa de bicarbonato por
cada litro de agua).
Nunca utilice objetos metálicos, cepillos,
productos abrasivos o alcalinos para limpiar
las supercies plásticas en el interior de su
refrigerador.
Limpieza de parte externa
Para limpiar fácilmente la parte externa de
su refrigerador, utilice un paño humedecido
Evite utilizar la graduación máxima, pues en
este punto, en días fríos, podrá acarrear el
congelamiento de alimentos en el refrigerador
y consumo excesivo de energía.
9. Limpieza y manteni-
miento
SELECTOR:
FRÍO MÁXIMO:
Dirige más
aire frío hacia
el congelador.
Congelamiento
más rápido.
IDEAL:
Indicado
para uso
en el día a
día.
FRÍO MÍNIMO:
Dirige menos
aire frío hacia
el congelador.
Congelamiento
más lento
Indicaión:
Utilice cuando
sea necesario
congelar alimen-
tos rápidamente.
Ejemplo: carne,
helado, uso de la
función TURBO.
Uso diario
Utilice cuando el
congelador posee
pocos alimentos
almacenados.
15
Calentamiento de las laterales y próxi-
mo las puertas
Es normal que estas regiones presenten tem-
peraturas elevadas, pues el calentamiento evi-
ta la formación de humedad.
No obstante, en días húmedos y fríos, puede
ocurrir formación de humedad. En ese caso,
seque con un paño suave.
Ruidos Normales de Operación
Su refrigerador en funcionamiento puede pre-
sentar un chillido, principalmente cuando esté
con la puerta abierta. Este ruido se debe a la
expansión del uido refrigerante dentro del
evaporador, lo que no representa defecto.
El compresor (motor) puede generar un ruido.
Esto es una característica de los compreso-
res modernos que funcionan en velocidades
mayores que los modelos antiguos, presen-
tando mejor desempeño y menor consumo
de energía.
La contracción y dilatación de los componen-
tes internos, debido a la variación de tempera-
tura, pueden generar pequeños estallidos en
su refrigerador, lo que no representa cualquier
tipo de vicio/defecto.
Sellado de la Puerta
Al cerrar la(s) puerta(s) del refrigerador, ha-
brá formación de vacío interno, dicultando
la apertura, lo que es normal debido al per-
fecto sellado. Por tanto, no fuerce la apertu-
ra. Aguarde algunos instantes antes de abrir
nuevamente.
Colector de agua
Su refrigerador posee un
colector de agua locali-
zado en la parte trasera
próximo al compresor
(motor). La función del co-
lector es almacenar agua
del deshielo automático
que evapora a través del
calor generado en aquella región.
La limpieza del colector no es necesaria para
el funcionamiento del refrigerador. Caso quie-
ra efectuar la limpieza, desconecte el refrigera-
dor de la energía eléctrica retirando el enchufe
del tomacorriente y utilice un paño húmedo.
ATENCIÓN
No retire el colector para limpieza..
ATENCIÓN
No retire los burletes de sellado para
limpieza.
ATENCIÓN
No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcoohol. Tampoco abrasivos
o esponjas abrasivas.
Estos materiales pueden dañar su
aparato.
ATENCIÓN
El módulo de iluminación LED solo podrá
ser cambiado por el Servicio Autorizado
debido al riesgo de choque eléctrico.
Para transportar el refrigerador
En caso de necesidad de transporte, no
acueste el refrigerador hacia
la derecha (para quien mira el
refrigerador de frente). Evite
transportar el refrigerador en
la horizontal, pues el aceite del
compresor puede perjudicar
los sistemas de refrigeración.
Recomendamos siempre trans-
portar el producto en pie.
Es recomendable aguardar por
lo menos 2 horas antes de en-
cender el refrigerador.
Para pequeños desplazamien-
tos, inclínelo hacia atrás o hacia uno de los
lados con ángulo máximo de 30°.
en solución de agua tibia con jabón neutro y
después séquelo cuidadosamente.
Utilice un paño limpio y suave seco o hume-
decido en agua tibia con jabón neutro y des-
pués séquelo cuidadosamente.
Efectúe cada 6 meses una limpieza del con-
densador en la parte trasera del Refrigerador,
utilizando una aspiradora Electrolux o un plu-
mero. El polvo acumulado impide el correcto
funcionamiento del condensador, afectando
el buen desempeño del refrigerador y ocasio-
nando un mayor consumo de energía. No uti-
lice el condensador para secar ropas, paños
de plato o cualquier otra utilidad.
Limpieza de los burletes de sellado de
las puertas
Limpie los burletes de sellado cuidadosamen-
te con un paño suave y humedecido. Los bur-
letes son removibles. Después de la limpieza
séquelos con cuidado para no dáñalos.
16
Asistencia al Consumidor
Caso su refrigerador presente algún proble-
ma de funcionamiento, verique las proba-
bles causas y soluciones.
PROBABLES CAUSAS / CORRECCIONES
Si el refrigerador
no funciona
(no enciende)
Enchufe desconectado del
tomacorriente.
Conectar el enchufe en el tomacorriente.
Tomacorriente con mal contacto.
Corregir el defecto en el tomacorriente
eléctrico.
Caída de energía eléctrica u oscilación
de tensión.
Retire el enchufe del tomacorriente por 5 min
y reconecte.
Falta de energía eléctrica, fusible de
la residencia quemado o disyuntor
desconectado.
Aguardar retorno de la energía, cambiar
fusible o conectar el disyuntor.
Tensión en el tomacorriente muy alta o
muy baja (en ese caso, el compresor
dará varios arranques sucesivos sin
funcionar).
Instalar el estabilizador de tensión (no inferior
a 2000VA).
Si el refrige-
rador no hiela
(refrigeración
insatisfactoria)
Ajuste inadecuado del control de tempe-
ratura del compartimiento refrigerador.
Para correcto ajuste ver "Control de circula-
ción del aire".
Incidencia de luz solar directa u
otras fuentes de calor próximas al
Refrigerador.
Ver “Elija el lugar de instalación”.
Circulación del aire perjudicada.
Desobstrua as saídas de ar.
Tiempo excesivo de puerta abierta.
Abra-a apenas o tempo necessário.
Alimentos con-
gelando en el
compartimiento
refrigerador
Ajuste inadecuado del control de tempe-
ratura del compartimiento refrigerador.
Posicione correctamente el control de
temperatura.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Alimentos muy húmedos.
Séquelos antes de almacenarlos.
Alimentos están
descongelando en
el compartimiento
congelador
Falta prolongada de energía eléctrica.
Los alimentos almacenados en el Freezer
pueden no estar en condiciones de ser
consumidos. Verique el estado de cada uno
de ellos.
Cargamento excesivo del compartimien-
to freezer.
Respete la capacidad de congelamiento de
su refrigerador.
Refrigerador conectado recientemente.
Aguarde el enfriamiento del Freezer.
Alimentos no están
congelando ade-
cuadamente en el
compartimiento
congelador
Ajuste inadecuado de la temperatura en
el compartimiento freezer.
Ajuste la temperatura en el compartimiento
freezer para “temperatura máxima”.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Formación exce-
siva de hielo en el
compartimiento
congelador
Puerta del congelador no cierra.
Vericar si no hay objetos, como toallas en la
parte superior del refrigerador o alimentos en
el interior del congelador que están obstru-
yendo el cierre de la puerta.
10. Fallas y Soluciones
17
PROBABLES CAUSAS / CORRECCIONES
Si el refrigerador
presenta ruidos
anormales
Refrigerador pegado a la pared.
Despegar de la pared, dejando 15 cm de
holgura.
Refrigerador desnivelado.
Ajustar los pies niveladores conforme
instrucciones, dejando el Refrigerador
perfectamente asentado en el piso.
Ruido por circulación de aire.
Es un ruido normal característico del ujo
de aire en sistemas de refrigeración Frost
Free.
Humedad exce-
siva en la gaveta
de legumbres y
verduras
Alimentos almacenados desembalados.
Embálelos adecuadamente.
Alarma sonando
Puerta Abierta.
Cierre la puerta del refrigerador.
Tensión de la red eléctrica diferente de la
indicada en el refrigerador.
Vea ítem “Instalación Eléctrica”.
Caída de energía eléctrica u oscilación
de tensión.
Retire el enchufe del tomacorriente por 5
minutos y reconéctelo.
Panel/Teclado no
acepta comando
Panel trabado.
Para deactivar la función toque la tecla
TRABA PANEL por 2 segundos.
Alarma de puer-
ta abierta no
funciona
Función COMPRAS activada.
La función COMPRAS extiende el tiempo
de la función puerta abierta a 10 minutos
antes que suene la alarma. Verique se la
misma esta activada.
Tocada la tecla
Turbo o “Drink
Express”, el
compresor (mo-
tor) no enciende
inmediatamente
Refrigerador está en proceso de deshie-
lo automático del congelador.
Aguarde el término del deshielo (aproxima-
damente 30 minutos) y la función seleccio-
nada será ejecutada conforme solicitado.
Compresor (motor) recién
desconectado.
El compresor (motor), después de des-
conectado, siempre aguardará algunos
minutos antes de retornar a conectarse
para que las presiones internas del siste-
ma de refrigeración se estabilicen. Esto
evita sobrecarga y desgaste prematuro del
compresor, lo que es normal.
Selección del Turbo Freezer o “Drink
Express”.
Después de tocada una tecla de selección
de funciones, existe un tiempo de algunos
segundos (intencional) para que la función
sea accionada. Esto es para que usted
pueda conrmar visualmente su elección
antes de la efectivación de la función.
Tocando en las
teclas la señal so-
nora no es emitida.
La alarma TURBO /
”DRINK EXPRESS”
no toca
Caída de energía eléctrica u oscilación
de tensión.
Retire el enchufe del tomacorriente por 5
min. reconectándolo a continuación.
Panel y lámparas
están funcionando
pero el refrigera-
dor no hiela
Refrigerador está operando en el modo
“Show Room”, o sea, modo demostra-
ción en tienda.
Neste caso el LED “demo” estará encen-
dido. Retire el enchufe del tomacorriente,
espere 10 segundos y recoloque el enchu-
fe en el tomacorriente nuevamente.
18
11. Especificaciones Técnicas (**)
FICHA DE INFORMACIONES TÉCNICAS CONFORME IRAM 2404-3:2015
Nombre o marca comercial del proveedor Electrolux Electrolux
Identicación del modelo del proveedor IF55 / IF55S DF56 / DF56S
Consumo de energía
372 kWh/año 389 kWh/año
Clasicación del modelo por su eciencia energética
- escala que abarca de A+++ (mayor eciencia) a
D (menor eciencia)
A+ A+
Tipo de aparato
Refrigerador / Congelador
- 7
Refrigerador / Congelador
- 7
Capacidad
(litros)
Almac. Refrigerador 303 346
Almac. Freezer 128 128
Almacenaje Total 431 474
Bruta Refrigerador 310 353
Bruta Freezer 151 151
Bruta Total 461 504
Periodo de elevación de temperatura (máx.) 8,0 8,0
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 8,0 8,0
Mención "Sin escarcha" cuando sea procedente Sin escarcha Sin escarcha
Clasicación por estrellas del compartimiento de
alimentos congelados
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1755 1885
Ancho (mm) 700 700
*Profundidad com puerta abierta (mm) 1360 1360
Profundidad con puerta cerrada (mm) 740 740
Peso neto (kg) 72,0 77,0
Frecuencia (Hz) 50 50
Gas refrigerante R600a R600a
Ruído 46 dB (A) 46 dB (A)
Clase climática T (Tropical) T (Tropical)
19
Modelo IF55 / IF55S TF56 / TF56S DF56 / DF56S
MERCADO URUGUAY URUGUAY URUGUAY
NORMA
IEC
62552:2007
IEC
62552:2007
IEC
62552:2007
Capacidad
(litros)
Almac. Refrigerador 303 346 346
Almac. Freezer 128 128 128
Almacenaje Total 431 474 474
Bruta Refrigerador 310 353 353
Bruta Freezer 151 151 151
Bruta Total 461 504 504
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas) 8,0 8,0 8,0
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 8,0 8,0 8,0
Deshielo Automático Automático
Automático
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1755 1885 1885
Ancho (mm) 700 700
700
*Profundidad com puerta abierta (mm) 1360 1360
1360
Profundidad con puerta cerrada (mm) 740 740
740
Peso neto (kg) 72,0 77,0
77,0
Consumo de energía 37,8 kWh/mês 39,6 kWh/mês
39,6 kWh/mês
Frecuencia (Hz) 50 50
50
Gas refrigerante R600a R600a R600a
Clase climatica T ( tropical ) T ( tropical ) T ( tropical )
20
Modelo DF56S IF55S
MERCADO Colombia Colombia
NORMA
IEC 62552:2007 IEC 62552:2007
Capacidad
(litros)
Almac. Refrigerador 346 303
Almac. Freezer 128 128
Almacenaje Total 474 431
Bruta Refrigerador 353 310
Bruta Freezer 151 151
Bruta Total 504 461
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas) 8,0 8,0
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 8,0 8,0
Deshielo Automático Automático
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1885 1755
Ancho (mm) 700 700
*Profundidad com puerta abierta (mm) 1360 1360
Profundidad con puerta cerrada (mm) 740 740
Peso neto (kg) 77,0 72,0
Consumo de energía 38,4 kWh/mês 28,4 kWh/mês
Frecuencia (Hz) 60 60
Gas refrigerante R600a R600a
Clase climatica ST (Sub Tropical) ST (Sub Tropical)
21
Modelo DF56S IF55S
MERCADO Equador Equador
NORMA
INEN-2206:2001 INEN-2206:2001
Capacidad
(litros)
Almac. Refrigerador 346 303
Almac. Freezer 128 128
Almacenaje Total 474 431
Bruta Refrigerador 353 310
Bruta Freezer 151 151
Bruta Total 504 461
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas) 8,0 8,0
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 8,0 8,0
Deshielo Automático Automático
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1885 1755
Ancho (mm) 700 700
*Profundidad com puerta abierta (mm) 1360 1360
Profundidad con puerta cerrada (mm) 740 740
Peso neto (kg) 77,0 72,0
Consumo de energía 617 kWh/año 442 kWh/año
Frecuencia (Hz) 60 60
Gas refrigerante R600a R600a
Clase climatica T (Tropical) T (Tropical)
22
Modelo DF56S
MERCADO Peru
NORMA
IEC 62552:2007
Capacidad
(litros)
Almac. Refrigerador 346
Almac. Freezer 128
Almacenaje Total 474
Bruta Refrigerador 353
Bruta Freezer 151
Bruta Total 504
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas) 9,0
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 8,0
Deshielo Automático
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1885
Ancho (mm) 700
*Profundidad com puerta abierta (mm) 1360
Profundidad con puerta cerrada (mm) 740
Peso neto (kg) 77,0
Consumo de energía 509 kWh/año
Frecuencia (Hz) 60
Gas refrigerante R600a
Clase climatica T (Tropical)
(*) incluye distancia mínima hasta la pared.
(**) Todas las informaciones de la tabla son
válidas para 115 V, 127 V y 220 V.
Atención: Este refrigerador no es bivolt,
compruebe la tensión (V) correcta de la red
eléctrica antes de encender el refrigerador.
Caso sea necesario, utilice un un estabilizador
de tension con potencia no inferior a 2000 VA.
Es posible colocar hasta 20 kg sobre el
refrigerador.
El rango de temperatura ambiente para la
Clase Climatica ST son de 18°C a 38°C y para
la Clase Climatica T son de 18°C a 43°C
IMPORTANTE
Este aparato se destina a uso domés-
tico y aplicaciones similares, tales
como:
Cocinas de uso domestico, ocinas, y
otros ambientes de trabajo;
Casas de hacienda y por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes
tipo residenciales;
Ambientes de media-pensión;
Buffet y aplicaciones similares no
destinadas al por menor.
23
Anotaciones
www.electrolux.com
A16291001/B
G0023109/002
Out/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux DF56S  

Tipo